HCL Commerce Version 9.1.12.0 or later

Ampliación de sinónimos y asociaciones de términos de búsqueda en el momento de la consulta

En el servicio de consulta, este realiza la asociación de términos de búsqueda (STA) y la ampliación de sinónimos antes de que la consulta pase al motor de Elasticsearch.

Las asociaciones de términos de búsqueda sugieren productos adicionales, diferentes o de sustitución en los resultados de búsqueda. También pueden enlazar términos de búsqueda a una página de destino seleccionada de la tienda. Las asociaciones de términos de búsqueda se utilizan como una estrategia de recomendación de productos para aumentar las ventas de la tienda cuando los clientes buscan productos; la orden de búsqueda se modifica para aumentar o incluir resultados de búsqueda. Para obtener una explicación detallada de lo que son y de cómo funcionan, consulte Asociaciones de términos de búsqueda.

Cómo se realiza la ampliación

Cuando se utiliza Elasticsearch como solución de búsqueda, la STA y la ampliación de sinónimos se modifican mediante la clase SearchNLPSTAExpansionProviderHelper definida en el HCL_NLPProfile. Esta clase también elimina las palabras frecuentes que se han añadido a través del endpoint de la API de REST de /configuration. Las características de la ampliación de sinónimos en el momento de la consulta son las siguientes:
  • No hay ninguna corrección ortográfica en ningún término de búsqueda definido en la STA.
  • La lematización se utiliza para correlacionar entradas de términos de búsqueda con asociaciones de términos de búsqueda. La lematización se realizará en la STA original establecida para la búsqueda primaria.
  • Todos los términos de sinónimos ampliados están contenidos en una cláusula SHOULD. El análisis de procesamiento de lenguaje natural (NLP) no se realiza en las STA ampliadas, excepto cuando se trata de términos de sustitución con una relación uno a uno. Los términos de sustitución pasarán por el proceso de NLP. Para obtener más información sobre el comportamiento esperado de esta decisión de diseño, consulte Comportamientos predeterminados después de la ampliación de STA.
  • El proceso se realiza en una sola dirección (de arriba abajo):
    1. El primer paso gestiona todos los términos de sustitución.
    2. El segundo paso sirve para la ampliación de sinónimos.

Tenga en cuenta que el ámbito de búsqueda combinado de forma global puede aumentar ligeramente cuando uno o más de los términos de búsqueda originales se identifican como adjetivos. Esto podría dar como resultado más coincidencias de búsqueda para los términos de búsqueda ampliados restantes.

Se debe prestar especial atención cuando se utiliza la ampliación de sinónimos en el momento de la consulta junto con la eliminación de cola larga. El resultado de la ampliación de sinónimos puede verse afectado por la función de eliminación de cola larga cuando se ha desencadenado la lógica para manejar demasiados resultados de búsqueda. Para evitar esta condición:
  1. Coloque los términos más significativos al principio de la lista de ampliación de sinónimos. A continuación, el analizador del servicio de consulta podrá potenciar dichos términos significativos de forma adecuada en el tiempo de ejecución. El resultado será un conjunto de resultados más relevante que se podrán presentar al usuario final. Esto se aplica cuando se habilita la cola larga; de lo contrario, se utilizará el término de búsqueda escrito para potenciar los términos.
  2. Utilice solo el formato singular en la lista de ampliación de sinónimos para que se pueda aplicar una lematización más precisa en el momento de la consulta.
  3. Haga una lista con todos los términos de sinónimos relacionados en una línea; no los repita en distintas líneas.
  4. Todos los sinónimos deben escribirse correctamente. Las palabras clave mal escritas podrían añadirse como términos de sustitución.
  5. Los términos de sustitución no deben abarcar varias líneas. A continuación se muestra un ejemplo no válido:
    vision => vision, eyes eyes => eye 
    La sintaxis correcta es
    vision => vision, eyes, eye
  6. La ampliación de sinónimos solo se realiza hacia delante.
  7. Evite entradas duplicadas para asociaciones de términos de búsqueda y sinónimos añadidos a través del endpoint de Management Center o de /configuration.
Note:
  1. Si no se ha realizado ninguna ampliación de sinónimos, el servicio de consulta analiza la dependencia para obtener la palabra clave raíz del término de búsqueda.
  2. El proceso de NLP no se realizará en los sinónimos o términos de sustitución, excepto cuando se trate de una sustitución con una relación de uno a uno. Por ejemplo, chair => sofa.
  3. En el caso de que sea una sustitución con una relación de uno a uno, los términos de sustitución se pueden ampliar por sinónimos en caso de que sea necesario.

Directrices generales para crear sinónimos y términos de sustitución.

  1. Tenga cuidado al añadir sinónimos y términos de sustitución.
    • Los términos de sustitución asociados a sinónimos están diseñados para sustituir los términos de búsqueda del comprador cuando este interactúa con el escaparate a través de términos que coinciden con los datos del producto y se le devuelven los resultados deseados. Los sinónimos están pensados para que los comerciantes los utilicen y para agregar y devolver productos similares con diferentes nombres/términos en los datos del producto en los resultados de la búsqueda. El servicio de búsqueda puede manejar errores ortográficos típicos y formas más inflexivas de términos (gerundio, participio, plurales, etc.). Utilice términos singulares y no añada términos plurales/inflexiones a menos que el servicio de búsqueda devuelva resultados coincidentes. Si no está seguro de si el servicio de búsqueda enviará resultados que coincidan correctamente con los términos de las búsquedas principales, puede comprobar la "lematización" del término: https://snowballstem.org/demo.html
      • Los sinónimos se pueden utilizar para inflexiones utilizadas en datos de productos que no se están "lematizando" hasta una forma raíz que coincide con el término (Ejemplo: "acondicionador, acondicionamiento, "estante, estantes").
      • Deben utilizarse sustituciones cuando el término de búsqueda del comprador no coincida con los términos de los datos del producto que no sean inflexiones (Ejemplo: "soldador => soldadura").
    • Los sinónimos son "globales", y añadir un sinónimo para mejorar el uso de una búsqueda puede afectar a la relevancia en otras búsquedas. Para minimizar posibles problemas de relevancia en las búsquedas, mejore los datos del producto y añada palabras clave en lugar de utilizar sinónimos. Las mejoras en los datos del producto aíslan el cambio en productos específicos y también pueden optimizar el motor de búsqueda (SEO) (Google no puede rastrear/indexar datos de sinónimos) y mejorar el Indicador de rendimiento clave (KPI).
    • Utilice solo sinónimos para los términos y evite las entradas duplicadas/solapadas.
    • No añada términos mal escritos como sinónimos. Si suele encontrar términos de búsqueda mal escritos en el análisis de búsqueda que provocan que el servicio de búsqueda tenga dificultades para realizar comparaciones, utilice un término de sustitución.
    • Utilice términos de sustitución para abreviaturas a menos que se utilicen abreviaturas en los datos del producto. Los sinónimos se pueden utilizar para agregar resultados de productos similares donde las abreviaturas resultan incoherentes (Ejemplo: "recip, reciprocidad").
  2. Otras directrices al crear sinónimos:
    • Utilice la herramienta Asociación de términos de búsqueda (STA) de Management Center o la configuración de consulta API de REST. Tenga en cuenta que los sinónimos añadidos mediante la API de sinónimos no serán visibles en la herramienta STA Management Center.
    • Los términos de sustitución se procesan antes los sinónimos, y la ampliación de sinónimos no se lleva a cabo en las palabras clave sustituidas.
    • Mantenga las entradas de sinónimos lo más cortas y sencillas posible. Utilice sinónimos de una sola palabra siempre que sea posible para simplificar términos de varias palabras similares. Por ejemplo, observe los siguientes sinónimos de varias palabras utilizados para describir un soporte para levantar un vehículo.

      Original:

      vehicle lift, vehicle hoist, car lift, car hoist, automobile lift vehicle ramp, car ramp, automobile ramp
      Simplificado:
      automobile, car, vehicle hoist, lift
    • Utilice términos coherentes en los datos del producto y en los sinónimos y términos de sustitución (por ejemplo: bandsaw frente a band saw, e-track frente a etrack, unidades de medida (p.ej., in, ", inch) en los nombres de producto).
    • Coloque los términos más significativos al principio de la entrada de sinónimos cuando la búsqueda de cola larga esté habilitada.
    • Asegúrese de que el número de sinónimos en una entrada de sinónimo determinada no supere el valor de configuración SynonymExpansionThreshold (20 términos de forma predeterminada).

Comportamientos predeterminados después de la ampliación de STA

  1. En el caso de que haya añadido los sinónimos "style home chair, sofa, sofa set" y un cliente busque 'sofa set', la consulta ampliada no se procesará mediante el análisis de NLP. El sistema realiza una búsqueda de texto de todas estas palabras en el catálogo, utilizando una consulta formada con la siguiente agrupación:
     query : ("style" AND "home" AND "chair") OR ("sofa") OR ("sofa" AND "set") fields : [sta query fields]
  2. Si ha añadido una sustitución "style home chair => sofa set" con el tipo de sustitución establecido en "Buscar también" (es decir, buscar también:A > A, B), la consulta ampliada no se procesará mediante el análisis de NLP. En su lugar, se realiza una búsqueda de texto de todas estas palabras en el catálogo. La consulta se formará con el grupo, como se muestra a continuación mientras se busca 'style home chair':
    query : ("style" AND "home" AND "chair") OR ("sofa" AND "set") fields : [sta query fields]
  3. Si ha añadido la sustitución "style home chair => sofa, sofa set" con el tipo de sustitución establecido en "Buscar en su lugar" (es decir, buscar en su lugar: A > B, C). La consulta ampliada no se procesa mediante el análisis de NLP. En su lugar, se realiza una búsqueda de texto de todas estas palabras en el catálogo. La consulta se forma con el grupo que se muestra a continuación mientras se busca 'silla para casa' :
    query : ("sofa") OR ("sofa" AND "set") fields : [sta query fields]
  4. Si ha añadido una sustitución "style home chair => sofa set" con el tipo de sustitución establecido en "Buscar en su lugar" (buscar en su lugar: A > B, la consulta ampliada se procesa mediante el análisis de NLP, porque hay una relación uno o uno para sustitución. La búsqueda se realiza según la clasificación de NLP después de analizar el término de sustitución a través del proceso de NLP mientras se busca 'style home chair'.
    query : ("sofa" "set") fields : [nlp classification query fields]

Caso de ejemplo A: diferencia entre palabras clave y sinónimos

Supongamos que hay una categoría hoist con grúas de cadena y otra categoría de jardinería con mangueras de jardín. Un comprador busca grúas de cadena y el resultado son 486 productos. Más adelante hay un requisito para asociar el término link a chain. Sin embargo, puesto que hay más de 400 productos implicados, el comerciante elige añadir un sinónimo simple link, chain.

A continuación, se muestra otro requisito relacionado con la asociación de strap a link para un pequeño número de productos agrupados. El comerciante no era consciente de que hay varios productos en la categoría de jardinería que tienen el término "strap" en sus descripciones, específicamente mangueras de jardín con una correa para facilitar el almacenamiento. Cuando el comerciante añade link, chain, strap al sinónimo anterior, si un comprador busca la misma grúa de cadena recibirá como respuesta grúas de cadena, pero también mangueras de jardín.

La forma sugerida de hacer referencia al requisito de strap a link es añadir strap y link al campo de palabras clave de todas las agrupaciones en lugar de utilizar sinónimos:

Los sinónimos son generalmente globales, mientras que las palabras clave son específicas de los productos o artículos asignados.

Caso de ejemplo B: Tamaño del conjunto de resultados antes y después de la ampliación de sinónimos

El ejemplo siguiente describe cómo el conjunto de resultados de búsqueda tras la ampliación de sinónimos podría ser diferente del total combinado de cada término individual de la lista de sinónimos. Tenga en cuenta los siguientes resultados de búsqueda:

Cuando un cliente busca taladro, se devuelven 1723 resultados.

Inserte un término arbitrario, como no existente, en esta frase de búsqueda. Se devuelve el mismo número de coincidencias. Esto se debe a que el servicio de consulta ha ajustado automáticamente la expresión de búsqueda para eliminar el término non-existing porque non-existing drill produce un resultado nulo.
"metaData": { "price": "1", "searchPhrase": { "original": "non-existing drill", "adjusted": "drill" }, "spellcheck": [] }, 

Al realizar otra búsqueda similar con taladro eléctrico y taladro inalámbrico, se producen 130 y 278 coincidencias respectivamente:

Combine todos estos términos en una sola lista de sinónimos: non-existing drill, electric drill, cordless drill . Ahora, al buscar taladro inalámbrico, se devuelven 342 resultados.

Término de búsqueda Sinónimos Tamaño del conjunto de resultados de búsqueda
drill ninguna 1723
taladro no existente ninguna 1723
taladro eléctrico ninguna 130
taladro inalámbrico ninguna 278
taladro eléctrico taladro no existente, taladro eléctrico, taladro inalámbrico 342

Se esperaría que el tamaño del resultado de la ampliación de sinónimos sea al menos el máximo de uno de los sinónimos de la lista de sinónimos, es decir, 1723. En su lugar, se devuelven solo 342 resultados.

Para comprender por qué se trata de un número más pequeño, primero deberá tener en cuenta lo que contiene la parte de la consulta de la expresión de búsqueda después de que se hayan ampliado los tres sinónimos:
“non-existing drill” OR “electric drill” OR “cordless drill” 

Aunque non-existing drill no devuelve ninguna coincidencia de búsqueda, porque el resto de las condiciones todavía pueden generar algunos resultados, el servicio de consulta no corregirá automáticamente la primera condición. Por lo tanto, cuando se combinan los tres sinónimos, en realidad se utilizan los dos últimos sinónimos. El resultado final ahora es 342 (mayor que el máximo de [130, 278]).

Cado de ejemplo C: diferencia entre el término de sustitución y la ampliación de sinónimos

Los comerciantes generalmente utilizan sinónimos para agregar y devolver productos similares con diferentes nombres en los datos del producto en los resultados de la búsqueda. Los términos de sustitución están diseñados para sustituir los términos de búsqueda del comprador utilizados en el escaparate por términos que coinciden con los datos del producto y que devuelven los resultados deseados. Considere el ejemplo siguiente:
“drum hoist => drum lifter” : “r” 

Este es un término de sustitución. Cuando un comprador busca tambor de elevación, el servicio de consulta sustituirá automáticamente esta frase por drum lifter y la utilizará para realizar una búsqueda de términos habilitada para NLP. El resultado será exactamente el mismo que si el comprador hubiera escrito en el elevador de tambor.

Puede que sea necesario llevar a cabo una ampliación de sinónimos adicional respecto al término sustituido, por ejemplo:
“drum, barrel” : “s” 
En tal caso, siempre que se detecte la palabra drum o barrel en la frase de búsqueda, expanda este término en su lugar original en la frase de búsqueda con drum OR barrel. Cuando un comprador busca drum lifter, la expresión de búsqueda final será parecida a la siguiente:
“( drum OR barrel ) lifter” 
La combinación de los dos ejemplos anteriores en las dos entradas siguientes, definidas en STA, da como resultado
“drum hoist => drum lifter” : “r” “drum, barrel” : “s” 
cuando un comprador busca:
“drum hoist” – expression will be “( drum OR barrel ) lifter” “drum lifter” – expression will be “( drum OR barrel ) lifter”

Cuando se utilizan términos de sustitución con relaciones uno a uno, el proceso de NLP también se realiza en el término sustituido.

Para demostrar que la ampliación de sinónimos se realiza como máximo una vez por sustitución y no se lleva a cabo de forma recurrente con sinónimos coincidentes adicionales, deberá tener en cuenta la entrada siguiente, que se añade inmediatamente después de nuestro ejemplo de STA anterior:
 “barrel, tub”: “s” 

Al buscar drum hoist o drum lifter, la expresión seguirá siendo la misma: “( drum OR barrel ) lifter” . Se debe a que el término drum ya se ha ampliado una vez en drum OR barrel, y el siguiente sinónimo de la tercera STA, barrel, tub, se ignora aunque haya un término barrel coincidente en la expresión de búsqueda final.

Important: Los términos de sustitución se procesan antes de los sinónimos, y la ampliación de sinónimos en las palabras clave de sustitución se realiza una sola vez, sin ser recurrente.