Langues prises en charge

Pour atteindre le plus grand nombre d'utilisateurs, HCL Digital Experience prend en charge différentes langues pour différents emplacements. Par exemple, une importante multinationale peut communiquer avec les utilisateurs de différents pays via des sites Web multilingues. Dans ce cas, le portail peut proposer des vues simultanées du portail à un grand nombre d'utilisateurs, chacune dans la langue préférée de ces utilisateurs.

Si nécessaire, le portail peut prendre en charge des portlets qui s'affichent dans différentes langues. Si les portlets ne prennent pas en charge la langue demandée, le portail essaye d'en trouver une qui corresponde aux mieux aux préférences de l'utilisateur. Par exemple, si une page d'un utilisateur japonais présente plusieurs portlets en japonais et qu'un portlet qui prend en charge uniquement l'anglais est ajouté à cette page, celle-ci affiche le nouveau portlet en anglais mais garde l'affichage des autres portlets en japonais.

Remarque : Certaines versions antérieures de navigateurs ainsi que des navigateurs très peu répandus peuvent présenter quelques limites dans l'affichage de langues données, en fonction du jeu de caractères défini. Dans ce cas, pour que la langue soit affichée correctement, il peut être nécessaire de définir la même langue de préférence pour le navigateur et le portail.

HCL Digital Experience a déjà été traduit dans un certain nombre de langues. Elles sont indiquées dans la liste suivante, avec les codes de langue ISO 639. Ces codes sont utilisés pour les langues dans HCL Digital Experience :

HCL Digital Experience utilise les codes ISO 639 pour représenter les noms de langues, afin de répertorier les ressources localisées. Les noms des répertoires contenant les ressources associées aux langues respectent la convention ISO 639 (voir Structure de répertoire).

Cette section contient les rubriques suivantes :